Радость обретения и терпение. Отбить, присвоить, найти, понять. Все эти задачи ставились и выполнялись, потому что Стив эгоист, потому что он хотел обратно себе хотя бы кусочек себя. Сколько ему ждать?
Броку еще не доводилось видеть Капитана настолько близко, что возможно разглядеть узор нитей радужки, ощутить кожей чужое неровное дыхание... будь у лейтенанта чуть менее развит инстинкт самосохранения, он бы обязательно грязно пошутил, но уж лучше Роджерс будет пытаться убить его взглядом, нежели впечатает кулачище в челюсть или ребра.
твои шаги на бескрайней ледяной равнине отдаются тяжелой поступью, твои следы заметает пронизывающий ветер, будто бы их и не было никогда, будто ты призрак на этой чужой земле, но у призраков привязанностей нет и нет любви — ты бросаешь взгляд на вырисовывающиеся на горизонте очертания, и в груди у тебя на какой-то миг разливается тепло. не стой на пороге, странник, одеяние из сожалений и страха рано или поздно захочется сбросить.

heimförin

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » heimförin » walls like mountains » chapter one: tactical precision disarray;


chapter one: tactical precision disarray;

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

CHAPTER ONE: TACTICAL PRECISION DISARRAY
нас послали убить их всех.

http://funkyimg.com/i/2JQQS.png http://funkyimg.com/i/2JQQR.png http://funkyimg.com/i/2JQQT.png

akande ogundimu х gabriel reyes x hanzo shimada

кого только не встретишь среди туманных гор казахстана.

+2

2

Если на чистоту, Хандзо не понимает, за каким чёртом его несёт в Казахстан. Даже само название даётся ему с огромным трудом — Ка-дзафу-сута-ну, — не говоря уже о неубедительных попытках хоть как-то ассимилироваться. Хандзо просто бежит, бежит как можно дальше от Ханамуры, от клана Шимада, от напоминаний о брате — от всего, что связывает или может связывать его с прошлым, и в какой-то момент обнаруживает себя посреди этой степной варварской страны.

И, несмотря на огромную — бездонную пропасть — культурных различий, наконец-то находит здесь долгожданное, пусть и почти наверняка кратковременное, успокоение. 

Хандзо держится подальше от крупных современных мегаполисов, как Астана, предпочитая им небольшие поселения, где всё пропитано аутентичностью: многокилометровые равнины, кочевничьи шатры, караваны верблюдов, побулькивающая на открытом огне в глубоких казанах баранина на бешбармак и, разумеется, кумыс. 

Кумыс особенно нравится Хандзо. Он всегда берёт с собой полный бурдюк — на казахском он называется саба, — отправляясь на свои тренировки. Тренируется он каждый день; поднимается задолго до рассвета и изнуряет себя длительными физическими упражнениями до тех пор, пока не начинает валиться с ног от усталости и пот не катится градом по лицу и спине, а после — унимает боль в ноющих от напряжения мышцах вечерними медитациями. Иногда он жжёт благовония и молится своим богам.

Сухой горячий воздух ещё дрожит над раскаленной, потрескавшейся от зноя землёй, когда Хандзо возвращается вечером домой — невзрачное приземистое сооружение из желто-серого обожженного кирпича, одиноко торчащее на выжженной местности среди развалин дюжины таких же. Омническая война добирается и до сюда, чему Хандзо немало удивляется. До самого близкого очага цивилизации — тридцать семь с половиной километров; Хандзо появляется там ровно один раз в семь дней, чтобы пополнить запасы недельной провизии и узнать кое-какие новости.

Издалека он уже видит приоткрытую дверь, которую — точно знает, — уходя, плотно затворяет за собой. Солнце уже начинает клониться к горизонту, небо заливает багряное зарево, нагнетающее жуткую атмосферу. Гостей он не ждёт, а мародёрам с него взять нечего: всё самое ценное — луки и колчан со стрелами — Хандзо всегда держит при себе, да и грабитель должен быть редкостным идиотом, чтобы искать наживу в грёбаной безжизненной пустыне. А значит, только один человек может искать его, Хандзо Шимада, здесь, целенаправленно...

Хандзо весь напрягается, подбирается, снимает со спины лук и выдёргивает из колчана стрелу; мягкой, пружинящей походкой крадучись приближается к дому и останавливается у двери под таким углом, чтобы можно было беспрепятственно всадить стрелу в образовавшуюся между ней и косяком щель.

— Я сокрушил каждого из твоих предшественников, одного за другим, — хмуро произносит он, обращаясь к тому, кто ждёт его внутри. В том, что за дверью кто-то есть, Хандзо даже не сомневается. Он абсолютно спокоен. — Когда уже клан Шимада поймёт, что это бессмысленно, и перестанет подсылать ко мне своих никчёмных, неумелых убийц?

+2

3

[indent] Хандзо Шимада. Кто в приступом мире современности не знает эту, наверняка, многогранную личность? Именно, его знает каждый хоть сколько-то значимый человек или омник. Впрочем, удивляться следует не его известности как наследника крупнейшего преступного клана Японии, а как труса, бежавшего от груза ответственности и тяжкого бремени вины. Такому человеку не место в правлении Шимада, так считали почти все, в том числе и члены самого клана, но нашлись и те, кто имел на ситуацию иной взгляд.

[indent] - Если ты считаешь возможным его... покупку, то советую проверить исправность работы твоих мыслительных систем, Аканде, - Максимильен склонился над столом, опирая свою голову на руки. Сенсоры, заменяющие омнику глаза, без всякого интереса "анализировали" стену.

[indent] - Это даже не обсуждается. Хандзо - не наёмник, и даже не убийца. Вряд ли мы сможем его купить или склонить к сотрудничеству шантажом, - будничным тоном ответил Думфист, стоя прислонившись к той самой стене.

[indent] - Тогда есть ли рациональность в попытках получить его в ряды Когтя? - чуть приподнявшись интересуется Максимильен, всё же установив визуальный контакт с Огундиму, а то его грузный взгляд заставлял ощущать себя максимально неуютно. - Это только трата важных ресурсов, как восстановимых, так и нет. Как пример - время. Я считаю, что его можно потратить более продуктивно.

[indent] - Многие говорили также, когда принималось решение о похищении Лакруа. Не считаю нужным напоминать, что вышло в итоге.

[indent] - Верно ли я...

[indent] - Да, верно, - перебивая омника, произнёс Аканде, отходя от стены, и практически сразу поворачиваясь к выходу из переговорного зала. - Когтю не нужен Хандзо как "личность". Нам нужно его право наследования, ни больше, ни меньше.

[indent] Можно считать, что именно с этого момента начались поиски скитальца с луком, Коготь поднял все необходимые активы для этого, но это слабо отразилось на их основной деятельности в данный момент: вербовка (или же устранение, в зависимости от ситуации) старых членов Overwatch проходила в штатном режиме, а любые шероховатости в процессе оперативно сглаживались, чаще всего, лично Аканде.

[indent] Прошло около пары недель, прежде чем поздним вечером четверга, Думфист не обзавёлся хоть сколько-то точными сведениями о Хандзо, и не прошло и часа, как он созвал Совет. Вопросом собрание стало... а не было вопроса, Огундиму поставил собравшихся перед фактом: он и Габриель  летят в Казахстан.

[indent] - Это значит только то, что вы слышали, - пояснил он, не желая слушать негодование некоторых.

[indent] Аканде сам всех вызвал, и сам всех распустил. Наверняка, те, кто не ответил на вызов, проснувшись, не сразу поймут что это было такое за собрание далеко за полночь, так ещё и длившееся чуть больше десяти минут, а тем временем Думфист и Рипер уже погрузились в оперативно снаряжённый самолёт. Оба в тот момент испытали некоего рода дежа вю, но Огундиму о своих ощущениях на данный момент решил умолчать.

[indent] - Надеюсь, ты хорошо запомнил то, что я говорил: Хандзо нужен нам живым. Вряд ли нам удастся уговорить его примкнуть к нам добровольно, однако, попытаться стоит. В случаи неудачи - поступим с ним, как в прошлом поступили с Амели, - тон его явно указывал на полное нежелание мужчины спорить о гуманности методов, или об иной чепухе, однако, на диалог он явно настроен, если уж начал обсуждать предстоящее.

Процессия прибыли в Казахстан под покровом ночи, скрытно и без лишнего шума.

[indent] Небольшой домик из глиносоломенного кирпича, казалось, что подобное строение должно было уж давно обрушиться, но какие-то мифические силы позволяет ему стоять и даже не дрогнуть, когда Аканде без всяких церемоний выносит дверь ударом ноги, от чего та срывается с петель и падает в метре от своего привычного места.

[indent] - Пусто, - озвучив очевидное, мужчина прошёл внутрь, сразу осматриваясь. Спартанские условия, как говорится: ни излишеств, ни особой красоты, только самое необходимое. Думфист не стал что-то искать и во всех подробностях осматривать жилище Хандзо, ему хватило увиденного, в особенности - отсутствие лука.

[indent] - Займи позицию снаружи, - Огундиму обернулся к Рейсу и махом ладони указал ему на пустую раму. - Главное, не раскрывай своего присутствия раньше времени.

[indent] После этого, мужчина бросил большую чёрную сумку на пол, от чего содержимое её отозвалось металлическим звоном, а вокруг места падения поднялось небольшое облако пыли; он поспешил вернуть дверь на законное место, просто прикрыв вход, не починив разорванных петель и растрескавшегося от удара ноги дерева.

[indent] Несколько часов в ожидании прошли чрезвычайно быстро, и нисколько не утомили Аканде, он просто сидел за столом, кропотливо собирая своё Оружие. Позолоченный механизм, покоящийся на столе, занимая практически всё пространство на нём, внушал благоговение даже будучи отделённым от своего владельца, и, если всё пройдёт хорошо, он так и останется здесь лежать, в ином же случаи придётся пустить Кулак Смерти в дело. Как только сборка оказалась окончена, перчатка отправилась обратно в сумку, и теперь она лежала по правую руку от Аканде, рядом со стулом.

[indent] Именно сидящем на стуле Хандзо застал Думфиста, настороженный и готовый стрелять, японец заговорил...

[indent] - Это во истину глупо, тратить силы на твоё убийство, Хандзо Шимада, - со злой усмешкой отвечает Огундиму, глядя в просвет между косяком и дверью. Руки его лежали на столе. - Я здесь не за этим. Я хочу поговорить с тобой о будущем. Ты же не планируешь всю жизнь провести в стране конедоев, защищаясь от наёмников? Мне кажется, что это не достойно наследника столь могущественного клана.

[indent] Аканде медленным движением руки приглашает собеседника войти, пусть и знает, что стоит тому прикоснуться к двери, та упадёт: сейчас это не слишком важно. К тому же, даже через щель видно, что Думфист без оружия, да и одежда его не слишком похожа на боевую форму, простая светло-коричневая рубашка с закатанными до середины плеча рукавами, нижнюю половину тела видно было плохо, но вряд ли обзор на карго в пустынном камуфляже и плотно зашнурованные берцы как-то сможет повлиять на решение Хандзо.

+1


Вы здесь » heimförin » walls like mountains » chapter one: tactical precision disarray;


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC